Phonetische Analyse
Rüdiger Weingarten: Orthographie des Deutschen
Die Phonetik untersucht die akustischen Eigenschaften sprachlicher Laute, sowie ihre Produktion und ihre Rezeption. Danach unterscheidet man drei Teilgebiete:

1. Akustische Phonetik
Die akustische Phonetik untersucht die physikalischen Eingenschaften von Sprachsignalen (Schallanalyse).

2. Artikulatorische Phonetik
Die artikulatorische Phonetik untersucht die Artikulomotorik bei der Produktion sprachlicher Laute. Wichtige Beschreibungsebenen sind dabei Artikulationsart und Artikulationsort von Lauten.

3. Auditive Phonetik
Die auditive Phonetik untersucht mit experimentellen Methoden, wie Sprachsignale wahrgenommen werden (Perzeption).

Das wichtigste phonetische Werkzeug für unsere Zwecke ist das Internationalen phonetischen Alphabets (IPA) gerechnet. Es handelt sich hierbei um ein Zeicheninventar, das den Anspruch erhebt, alle phonetischen Eigenschaften aller Sprachen der Welt schriftlich darstellen (transkribieren) zu können. Üblicherweise werden die Zeichen des IPA artikulatorisch definiert - über den Ort, an dem ein Laut produziert wird, und über die Art, wie er produziert wird.


Transkribieren mit dem IPA
Im Rahmen des Kursus Orthographie des Deutschen kann nicht eine Feintranskription realer Äußerungen mit dem IPA vermittelt werden. Es geht nur darum, einen grundlegenden Eindruck in die phonetische Struktur von Wörtern zu vermitteln.

In den hier angebotenen Transkriptionsübungen legen wir eine fiktive Hochlautung zugrunde, die von folgenden Phänomenen tatsächlicher Lautung abstrahiert:

dialektale Besonderheiten
Koartikulation
Glottalisierung
Verschleifungen
silbische Konsonanten
...
Eine enge Notation einer realistischen Aussprache des Satzes Wir kamen in ein Gewitter. könnte so aussehen:
Natürlich ist es wünschenswert, wenn gerade auch angehende LehrerInnen die lautlichen Besonderheiten der Sprache ihrer Schüler und Schülerinnen erkennen und (z.B. mit dem IPA) beschreiben können. Gerade im Hinblick auf die orthographischen Probleme von Lernern mit nicht-deutscher Muttersprache, von Dialektsprechern und Sprachbehinderten ist dies eine wichtige Fähigkeit. Dazu sollten separate Phonetik-Kurse besucht werden.

Im Handbook of the International Phonetic Association (1999. Cambridge University Press. S. 88.) findet man eine Transkription des Textes von Nordwind und Sonne (Transkription: Klaus Kohler). Aus mir nicht ersichtlichen Gründen werden hier keine Zeichen für den Glottisverschluss notiert:


Muster für die phonetische Transkription
Bei der Transkription sollen die folgenden Punkte beachtet werden:
 
Das Mondlicht fällt auf das Fußende meines Bettes und liegt dort wie ein großer, heller, flacher Stein. 
Wenn der Vollmond in seiner Gestalt zu schrumpfen beginnt und seine rechte Seite anfängt zu verfallen - wie ein Gesicht, das dem Alter entgegengeht, zuerst an einer Wange Falten zeigt und abmagert-, dann bemächtigt sich meiner um solche Zeit des Nachts eine trübe, qualvolle Unruhe.
Ich schlafe nicht und wache nicht, und im Halbtraum mischt sich in meiner Seele Erlebtes mit Gelesenem und Gehörtem, wie Ströme von verschiedener Farbe und Klarheit zusammenfließen.
(Gustav Meyrink: Der Golem, 1915)


Fragen zur Phonetik
Übungen
Literatur
Links